首页资讯商务会员钢材特钢不锈炉料铁矿废钢煤焦铁合金有色新能源化工水泥财经指数人才会展钢厂海外研究统计数据期货论坛搜索导航短信En
当前位置:钢之家 > 钢铁论坛
   
搜索
显示模式:
查看: 733|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

本周地道英语 Phishing 网络钓鱼

[复制链接]

616

主题

1403

回帖

35058

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-6-27 08:57:32 |只看该作者 |倒序浏览

tina: this weeks new word is phishing.
karen: fishing? isn’t that when you catch a fish from the sea or river? i don’t think that’s a new word,  tina.

tina: i see what you mean. but this word is not connected with fish from the sea. that’s why we spell it differently. p.h.i.s.h.i.n.g.

karen: 啊哈,发音相同,但是拼写不一样。so what does phishing mean, tina?

tina: it’s a little bit complicated so please listen carefully. phishing describes a new kind of internet crime.

karen: a crime!

tina: yes, a crime using the internet. the criminals send you an email which appears to be from your bank. the email tells you to go to a website that looks almost identical to the bank’s real website. the criminals will have all your financial details and they can start spending your money.

karen: 这么说,phishing 可以译为 ‘网络钓鱼’, 换句话说, 犯罪人伪装成某银行网站, 并唆使你把账号或信用卡告诉他们, 从而诈骗钱财.

for example:
a: i got one of those phishing emails today.

b: phishing? what’s that?

a: well, it’s an email that claims to be from your bank and it has a link to a website which asks for your account and credit card details.

b: so did you put your details in?

a: no way! my bank never asks for that kind of information online. it’s a trick that criminals use to steal your money.

karen: i hope that the criminals don’t get into your bank account.

tina: well, even if they do, they won’t find much money in there, i’m poor.

tina: all right, lets review the new word, phishing 网络钓鱼, 顾名思义, 就是以银行网站面目出现, 诈骗钱财. 所以, 万一你碰到类似的邮件,千万不要上钩儿!
※ ※ ※ 本文纯属【兵心】个人意见,与【钢铁论坛 | 钢之家钢铁网】立场无关※ ※ ※
回复 快速回复

使用道具 举报

==| 关于钢之家|联系方式 |服务项目|服务报价|技术服务|在线订购|企业短信|会员注册 | 网站动态|诚聘英才|帮助中心|意见与建议|在线客服|我要纠错 |==

您希望联系哪位客服?(单击选择)

回顶部