- 注册时间
- 2008-7-25
- 最后登录
- 2022-1-28
- 阅读权限
- 80
- 积分
- 35058
- 精华
- 0
- 帖子
- 1403
|
(dialogue)
helen: hi, i am helen。
vicki: you know helen, i could really do with a coffee. i’d love a skinny latte.
helen: 你想喝什么?
vicki: a skinny latte.
helen: 是一种咖啡吗?
vicki: yes. coffee shops in the uk are getting more and more like american ones, with lots of different choices of coffee. you could have a cappuccino.
helen: 卡布奇诺咖啡。
vicki: or an espresso.
helen: espresso, 特别浓缩的咖啡。
vicki: or a latte ╟ that’s a shot of strong espresso coffee with a whole cup of hot milk.
helen: 听着可真香啊。
vicki: latte is actually the italian word for milk. so caffe latte really means a milky coffee.
helen: 那么 a skinny latte 又是什么意思呢?
vicki: well, because a latte has a lot of milk, it can be quite fattening, so people who are on a diet have it made with skimmed milk.
helen: 因为拿铁咖啡一般是用全脂牛奶做的,那么热量很高,容易长胖,所以很多爱美人士就要求用脱脂牛奶来代替。
vicki: and that’s a skinny latte.
helen: skinny 本意是形容人长得很瘦 ╟ 那么喝脱脂咖啡就给人感觉像是在减肥。
vicki: that’s right.
helen: 还有什么有趣的咖啡名称吗?
vicki: well, in the summer-time you might have a cafe frappe. that’s an iced coffee.
helen: 冰咖啡。
vicki: and the coffee chain starbucks sell frappucinos. they’re flavoured iced coffee drinks. they’ve made up that name by combining cappuccino with frappe.
helen: a frappucino 加了其它调料的卡布奇诺咖啡。
vicki: well, now you know about all the different types of coffee you could order.
helen: 是啊,咖啡品种可真是太多了。不过我们最初提到的那个品种是:
vicki: a skinny latte.
helen: 用脱脂牛奶冲出来的拿铁咖啡。 |
|