董事长的英文是chairman(准确的说是chairman of the board),总裁是president,首席执行官是chief executive officer,这是众人皆知的。但媒体并没有意识到这三个称谓的微妙差异,经常把president译成董事长或首席执行官,ceo有时候又被译成总裁,情况十分混乱。chairman这个职务可能是现代公司管理层最早确定的职务之一,因为它是股东利益的最高代表,理论上讲是公司管理层所有权力的来源。president和ceo都由chairman任命,董事会只能由chairman召集,非例行的股东大会一般也只能由chairman召集(或者由股东联名呼吁召集,这要看公司章程)。既然president和ceo都是由chairman任命的,理论上讲chairman也可以随时解除他们的职务;不仅如此,chairman可以随时解除任何人的职务,除了董事(member of the board)和监事(member of the board of supervisors),因为董事和监事不是公司雇员,而是公司的主人和仲裁人。因此我们常常看到一位弄砸了许多事情的ceo被罢免,却依然保留董事职务;即使他没有多少股份,仁慈的股东往往也会允许他在董事会继续呆下去。