donny: oh, "soft persimmon"? sounds delicious! in english, you can also call a push-over a cowardly lion. a cowardly lion is someone who is supposed to be brave but lacks courage and acts cowardly.
ff: cowardly lion? 懦弱的狮子? 一个狮子,一个柿子。太有趣了。
donny: 美国经典电影 "the wizard of oz" 里的狮子就叫cowardly lion.
ff: 原来是这样,那我绝对不要当 cowardly lion.
donny: (hahaha...) yes, you should really stop being a cowardly lion and don't let people push you over.
ff: 是啊! 我要告诉他们,不许再欺负我!不要来烦我!你快告诉我,这两句话英语怎么说?
donny: you can say "stop bullying me." bully, b-u-l-l-y意思是欺负。“别烦我”更容易,我一说你准会,叫 leave me alone.
ff: 我明天就去告诉他们,stop bullying me! leave me alone.
donny: that's right! let's see what you've learned today.